MUSIQUES MIGRATOIRES

Depuis 2016, la Cie Mohein a rejoint le projet de l'association LANGAGE-TOI créé et coordonné par Aurelia COULATY.

 

Projet européen | France Belgique Grèce
Musiques Migratoires
Sep 2017 - Sep 2019
Bienvenue au coeur des Droits Culturels avec le projet Musiques Migratoires, qui valorise les langues maternelles et l'identité culturelle de chacun, à travers un dispositif original d'accueil d'enfants allophones (qui ne parlent pas la langue du pays d'accueil) au sein de l'école et de la ville.
Aurélia Coulaty (Association Langage Toi) est une artiste sensible, qui croit en ce qu'elle fait... et aux personnes avec lesquelles elle le fait. Ici, des familles étrangères embarquées dans des parcours migratoires, qui continuent à maintenir, à travers des chants et des berceuses, le lien avec leur pays d'origine. Le concept d'artiste médiateur (Aurélia Coulaty, la Compagnie Mohein et Taraxacum) sera expérimenté dans 3 pays (Grèce, Belgique, France), avec un réseau de partenaires européens engagés, réunis autour du chef de file Musiques de Nuit / Rocher de Palmer. À savoir : la Commune de Bègles associée à l'Ecole Marcel Sembat et le Centre Social et Culturel de l'Estey, le LABA, l'INSUP Formation, le Centre Culturel Bruxelles Nord – Maison de la Création, l'Ecole Fondamentale de l'Athénée Royal Bruxelles 2, EDRA et Synkoino Coop associé à l'école de Menemeni de Thessalonique. Au final, un livre disque, des pastilles radiophoniques, un référentiel de compétences, des tutoriels de formation à destination des enseignants et des actions de formation et d'information, seront réalisés durant les 2 années du projet.

Compagnie TAMERANTONG!

En 2013, sur demande de nos ami-e-s de la compagnie Tamèrantong!, nous enregistrons le morceau ZELENO VÉ qui sera utilisé pour leur spectacle La Tsigane de Lord Stanley.

Cette collaboration donnera lieu à plusieurs rencontres avec la troupe. Nous travaillons actuellement à réunir les conditions nécessaires pour accueillir en gironde le spectacle de la cie TMT que nous ne pouvons que vous conseiller d'aller voir.

 

BANDE ANNONCE

 

Je lutte donc je suis, Yannis et Maud Youlountas

Nous avons rencontré Yannis et Maud Youlountas lors de la projection de leur film précédent, Ne vivons plus comme des esclaves. Suite à cette rencontre nous nous sommes dits que nous aimerions travailler ensemble. Quelques semaines plus tard, Maud et Yannis nous confirme qu'ils préparent un nouveau film sur les luttes en Espagne et en Grèce et nous demande de composer un morceau. 

 

RÉSUMÉ DU FILM :

« De Grèce et d’Espagne, un vent du sud contre la résignation souffle sur l’Europe. Dans les villes et les campagnes, dans les îles et les montagnes, au cœur des luttes et des alternatives en actes, des femmes, des hommes, mais aussi des enfants refusent de baisser les bras. Une même devise résume leur courage de résister, leur joie de créer et leur persévérance à toute épreuve : "JE LUTTE DONC JE SUIS" (prononcer "AGONIZOMAI ARA IPARKO" en grec et "LUCHO LUEGO EXISTO" en espagnol). Quelques mots pour vivre debout, parce que rester assis, c’est se mettre à genoux. Une brise marine, souriante et solidaire, de Barcelone à Athènes et d’Andalousie en Crète, qui repousse les nuages du pessimisme.